Vini

«Non c’è niente di più bello di una vigna ben zappata, ben legata, con le foglie giuste e quell’odore della terra cotta dal sole d’agosto. Una vigna ben lavorata è come un fisico sano, un corpo che vive, che ha il suo respiro e il suo sudore».

Cesare Pavese, da “La luna e i falò”

Canvèra 2018

Vitigno/Grape variety: 100% barbera

Gradazione/Alcohol: 13,5% vol.

Affinamento/Ageing: 9 mesi in vasche di acciaio/9 months in steel tanks

 Aspetto visivo/Color: rosso rubino carico/deep ruby red

Aspetto olfattivo/Bouquet: al naso si manifesta pulito, intenso, con profumi di ciliegia un poco acerba, mora, mirtillo e una nota floreale di rosa/Clean, intense, slightly unripe cherry, blackberry, blueberry, floral scent of rose

Aspetto gustativo/Taste: in bocca risulta equilibrato, grazie al tannino delicato, con buona lunghezza e persistenza/balanced, gentle tannin, good length

 Temperatura di servizio/serving temperature: 15-16°C

Cibi in abbinamento/Food pairing: si suggerisce l’accostamento a salame crudo e cotto, primi a base di carne, agnolotti/ it is recommended to pair with raw or cooked salami, first courses with meat, agnolotti

Esposizione viti/Vines exposure: Sud-Ovest/South-West

Altitudine/Altitude: 225-250 m s.l.m./225-250 m a.s.l.

Ceppi/ettaro/Vines per hectare: 3500

 Potatura/Pruning: guyot

 

Rampina 2018

Vitigno/Grape variety: 95% cortese, 5% favorita

Gradazione/Alcohol: 13% vol.

Affinamento/Ageing: 9 mesi in vasche di acciaio/9 months in steel tanks

Aspetto visivo/Color: giallo paglierino chiaro ed elegante, con riflessi verdognoli/elegant straw yellow with soft greenish shades.

Aspetto olfattivo/Bouquet: al naso si avvertono profumi di pomacee, mela verde, prugna gialla e fiori bianchi/fragrance of pome fruit, green apple, yellow plum and white flowers

Aspetto gustativo/Taste: in bocca è armonico, di buon equilibrio, piacevolmente sapido e persistente/harmonious flavour, nice balance, pleasantly sapid and good length

Temperatura di servizio/Serving temperature: 10°C

Cibi in abbinamento/Food pairing: si consiglia l’accostamento ad antipasti a base di verdure e frittatine, crostacei, risotti alle erbe e piatti di pesci di fiume/vegetables and omelets-based apetizers are suggested, but also crustaceans, herb risotto and river fish dishes

Esposizione viti/Vines exposure: Sud/South

Altitudine/Altitude: 215-230 m s.l.m./215-230 m a.s.l.

Ceppi/ettaro/Vines per hectare: 4000

 Potatura/Pruning: guyot

Belaria 2018

Vitigno/Grape variety: 100% dolcetto

Gradazione/Alcohol: 12,5% vol.

Affinamento/Ageing: 9 mesi in vasche di acciaio/9 months in steel tanks

Aspetto visivo/Color: rosso rubino tendente al violaceo/ruby red wine tending to purple

Aspetto olfattivo/Bouquet: al naso risulta intenso, franco, fine, si avverte la ciliegia matura, la pera cotta al forno con il vino rosso, la pesca selvatica spaccatella “s’ciaparò” e una nota vegetale balsamica/intense, forthright, fine, ripe cherry, stewed peer in red wine, local wild peach named “s’ciaparò” and vegetal balsamic note

Aspetto gustativo/Taste: risulta in bocca di corpo medio, abbastanza morbido, equilibrato, sapido e di buona persistenza/medium body, quite soft, good harmony, sapid, good length

Temperatura di servizio/Serving temperature: 16°C

Cibi in abbinamento/Food pairing: si suggerisce l’abbinamento con salumi in genere, frittate rognose, primi piatti con componente di carne, grigliate miste/it is recommended to pair with cold cuts, meat omelets, first courses with meat, mixed grill

Esposizione viti/Vines exposure: Sud/South

Altitudine/Altitude: 215-230 m s.l.m./215-230 m a.s.l.

Ceppi/ettaro/Vines per hectare: 4000

 Potatura/Pruning: guyot

Maior 2015

Vitigno/Grape variety: 95% barbera, 5% croatina

Gradazione/Alcohol: 14% vol.

Affinamento/Ageing: 9 mesi in barrique da 225 litri o tonneau da 550 litri, a discrezione. Le buone annate reggono bene i 10 anni di invecchiamento/aged 9 months in 225 liters barrels or 550 liters tonneau. A good year is aged on average 10 years

Aspetto visivo/Color: rosso rubino intenso con riflessi granata/intense ruby red wine, with garnet red reflections

 Aspetto olfattivo/Bouquet: al naso risulta intenso, pulito, fine, con note di frutta matura, sciroppata; si avvertono anche note speziate di legno, vaniglia, caramella alla liquirizia e note terziarie lievi, tipo cacao e cuoio, fumé del legno/intense, clean, fine, notes of ripe fruit, canned fruit; spicy note of wood, vanilla, locorice rolls; light tertiary aroma, like cocoa and leather, smokiness of the wood

 Aspetto gustativo/Taste: in bocca presenta un buon corpo, è caldo, morbido, equilibrato, con una leggera sapidità e buona persistenza/good body, quite warm, soft aroma, harmonious flavour, slightly sapid, good length

 Temperatura di servizio/Serving temperature: 18°C

 Cibi in abbinamento/Food pairing: si consiglia di accostarlo a bolliti, brasati, salumi, come il salame stagionato, formaggi di media stagionatura/boiled or braised meets are suggested, but also cold cuts, as seasoned salami, and moderatly aged cheese

Esposizione viti/Vines exposure: Sud/South

Altitudine/Altitude: 215-230 m s.l.m./215-230 m a.s.l.

Ceppi/ettaro/Vines per hectare: 4000

 Potatura/Pruning: guyot

Carlè 2015

Vitigno/Grape variety: 100% croatina

Gradazione/Alcohol: 14,5% vol.

Affinamento/Ageing: 9 mesi in barrique da 225 litri o tonneau da 550 litri, a discrezione. Le buone annate reggono bene i 10 anni di invecchiamento/aged 9 months in 225 liters barrels or 550 liters tonneau. A good year is aged on average 10 years

 Aspetto visivo/Color: rosso rubino intenso, cupo/intense dark ruby red wine

Aspetto olfattivo/Bouquet: al naso si avvertono frutta sciroppata, legno, note speziate, liquirizia in bastoncino e una leggera nota minerale/canned fruit, wood, spicy notes, licorice stick, light mineral feel

 Aspetto gustativo/Taste: in bocca si manifesta una grande struttura, il vino risulta secco e tannico, con tutti i presupposti per lungo invecchiamento/great structure, dry and tannic, ready for long ageing

 Temperatura di servizio/Serving temperature: 18°C

Cibi in abbinamento/Food pairing: si accosta preferibilmente a grigliate di carne, brasati, carni a lunga cottura/it is recommended to pair with grilled or braised meat, slowly cooked meat

Esposizione viti/Vines exposure: Sud-Ovest/South-West

Altitudine/Altitude: 225-250 m s.l.m./225-250 m a.s.l.

Ceppi/ettaro/Vines per hectare: 3500

 Potatura/Pruning: guyot